Learning Ropes with me

Internationnal study group leader since 2011

Transmettre et faire vivre une idée me semble aussi une démarche artistique. En tant que dirigeant de groupe d’étude mon but est d’être un chorégraphe qui inspire. Qui permet aussi à chacun de se découvrir. Bien entendu au milieu de l’étude, je partage mes quelques connaissances techniques qu’elles soient de corde, corporelle, artistique ou situationnelle.
C’est à travers des exercices simples et souvent créatifs que j’invite, aussi bien les modèles que les attacheur-se-s, à explorer ma voie : le Yoroï-Ryu (en savoir plus). L’ambiance voulue est souvent studieuse et intimiste. Le but étant de se connecter au plaisir, à la prise de risque et à l’exploration…
Bien évidement, l’étude est déconnectée de toute sexualité. Je la considère comme un dévelopement personnel dont les buts peuvent être l’estime de soi, la confiance, le développement esthétique, la recherche des limites, le lâcher prise…
Je considère le Kinbaku comme une danse encordée, discipline qui se situe à mi-chemin entre la danse contemporaine et l’expression corporelle.

Pass down and keep alive an idea seem also to me an artistic process. As a study group leader I aim to be a choreographer who inpires people. Who enables each one discover oneself. Of course, during the study, I do share my little technical knowledge whether rope ones, body expression ones, artistic ones or situational ones.

Through simple and often creative exercises I invite models as well as riggers to discover my way : the Yoroï-Ryu (more info). The desired atmosphere is studious and intimist. The goal is to get connected with pleasure , risk taking and exploration…

Obviously, study is disconnected from any sexuality. I consider it as a personal development which aims can be self respect, confidence, aesthetical development, limits search, letting go…
I consider Kinbaku as a rope dance, discipline halfway between modern dance and body expression.

Bruxelles

Si vous débutez, quasiment tous les mois, un samedi, je vous propose un stage “Start your journey in Kinbaku”. Dédié aux débutants, il vous permet d’acquérir facilement les premières bases du Kinbaku et de bien commencer l’étude de mon style.

Après cela, deux options s’offrent à vous: suivre les cours le Dimanche ou le Lundi.

Les Lundis, trois cours ont lieu dans le mois :

Un Dimanche par mois, il y aura un cours de kinbaku (Floor//semi-suspension//suspension)
J’organise également deux Masterclass autour de ma pratique des cordes, ainsi que des stages durant lesquels j’invite d’autres attacheur-se-s à venir présenter leur travail.

If you start, almost each month, on a Saturday, O offer you a workshop ” Start your journey in Kinbalu”. Dedicated to beginners, it enables you to easily acquire the first basics of Kinbaku and get a good start in the study of my style.

After that, you have two options. You can follow tuition on Sundays or on Mondays.

On Mondays, three tuitions take place each month :

  • A floor and semi suspension workshop, which is the basis of my style
  • A workshop to learn my suspension basics in 6 points. You can gain access to it after some time of practice in the floor workshops, for the rigger as well as for the model.
  • An Advanced workshop, which access is on invitation only.

One Sunday per month, there are two workshops with the same programme :

  • One floor and semi suspension work
  • The other about suspension

I also organise two Masterclass workshops each year about my rope practice, and workshops where I invite other riggers to come and present their work.

Somewhere else

Teaching for a group outside of my Dojo
Je suis toujours heureux d’organiser avec tout groupe qui veut m’inviter des workshops réguliers ou autour d’un sujet spécifique. (Parmi les villes où j’ai déjà animé des Workshops : Paris, Marseille, Toulouse, Berlin, Prague, Kiev, Milan, Udine, Londres, Varsovie, Genève, Zurich, Vienne, Helsinki… ) Je peux me déplacer pour un week-end ou une semaine.
tI am always happy to organize workshops, being either regular or on specific subject, with any group interested in inviting me. (Among the cities I have already visited for this are Paris, Marseille, Toulouse, Berlin, Prague, Kiev, Milano, Udine, London, Warsaw, Geneva, Zurich, Vienna, Helsinki…). I can come for a week-end or for a whole week.
Quels type de Workshop ? J’ai tendance à privilégier “Kinbaku through GODAI” qui peut s’effectuer en 5 week-ends ou 5 jours. Chaque élément du GODAI est toujours différent et adaptable à chaque groupe. De plus il existe un workshop d’une journée ou d’une demi journée (Introduction à Yoroi Ryu) qui permet d’intégrer le groupe en cours de cycle pour les personnes qui le souhaitent. Ci-dessous, vous trouverez aussi d’autres propositions de workshop de week-end (pour groupe avancé)
What kind of Workshops? I tend to favour “Kinbaku through GODAI”, which can be done either in five week ends or five days. Each element of GODAI is always different and can be adapted to each group. Moreover a one-day or half-day workshop (Introduction to Yoroï Ryu) enables people to fit in the group after the cycle has begun. Below are also other week-end workshop propositions (for Advanced group only).
GODAI

Les arts Japonais peuvent être étudiés sous le prisme du GODAI, ensemble des 5 éléments qui permettent d’appréhender le monde : Terre, Eau, Feu, Air et Vide. Sur une année, 5 stages indépendants trouveront leur synergie à travers ce prisme afin d’explorer mon Kinbaku. Si la philosophie du cycle complet, comme de chacun de stages, restera similaire, le contenu technique ainsi que le déroulé varieront en fonction du niveau des participants, ainsi que de la dynamique des groupes.

Premier Stage : Terre

La Terre est évidemment la base, la fondation de tout. Dans ce premier stage nous travaillerons notre rapport au sol, c’est à dire notre rapport à nous-mêmes, à notre axe. Ce travail concernera aussi bien l’attacheur-se (Tori) que l’attaché-e (Uke), à travers notamment la posture, le déplacement au sol et certaines semi suspensions. L’accent sera également mis sur la présence et des outils et exercices pour la développer. Mais dans le panthéon japonais, la Terre est aussi un symbole de structure et de stabilité. Nous profiterons donc également de ce stage pour étudier des formes de base de Shibari (cordes) ainsi que de maniement du corps.

Deuxieme stage : Eau

Force tranquille, puissance féconde, énergie adaptable et flexible, adepte du changement… l’Eau. Dans ce deuxième stage le focus ce fera surtout le mouvement et l’état du corps dans une forme active de tension et relâchement que nous désignerons sous le nom de présence  ! Technique et variation serons beaucoup plus présent dans ce stage, mise en mouvement. Passage de position statique à d’autres positions statiques, de position d’équilibre à d’autres positions d’équilibres. Enfin, bien qu’une acquisition technique est obligatoire, les variations personnels et le travail créatif seront encouragé.

Troisième stage : Feu

Les notions d’énergie, d’émotion, d’intuition, de motivation ou encore de désir sont souvent associées à l’élément Feu. Dans ce troisième stage, le focus sera mis sur les stratégies d’attache et comment les construire. Que ce soit dans le but de faire une performance, une photo, une pratique privée, un entraînement ou encore pour animer un workshop, l’un des éléments de réussite est de raconter une histoire. Pour y parvenir, nous travaillerons principalement sur des variations de rythme, d’espace, de respiration, d’intention… d’énergie ou de Ki (気). D’un point de vue technique, nous travaillerons en particulier autour du futamomo, en utilisant notamment les Yoko et Gyaku ebi Tsuri! (sans oublier bien évidemment le travail au sol, en semi suspension et à une seule corde)

Quatrième stage : Vent

Le vent : Principalement associée à la volonté, l’élasticité, l’évasion, la bienveillance, la compassion, la sagesse mais aussi et surtout à l’influence extérieure. Dans ce quatrième stage nous travaillerons sur cette dernière notion, comment inclure l’influence extérieure (Technique, contextuelle, proposition de notre partenaire… ) Pour y parvenir, il y aura comme à notre habitude des exercices dirigées créatifs. Pour finir le cycle des suspension nous travaillerons sur les deux suspensions Ryo-ashi tsuri et Fumoto tsuri. Mais aussi d’un point de vue technique nous reparlerons de respiration, rythme, espace et danse…

Cinquième Stage : Vide

Japanese arts can be studied through the GODAI prism, system of 5 elements enabling to comprehend the world : Earth, Water, Fire, Air and Void. During one year, 5 separate workshops will find their synergy through this philosophy in order to explore my Kinbaku. While the philosphy of the whole cycle as well as of each separate workshop will stay the same, the technical content and the sequences may vary according to the participants level and to the groups dynamics.

Introduction at Yoroï-Ryu

Vous suivez ou avez suivi un autre enseignement dans les cordes et vous voulez rejoindre un workshop ou une suite de workshops que j’anime. C’est une bonne idée, c’est en explorant différents styles et manières de faire que l’on se découvre et que l’on se construit.

Par contre vous pouvez être surpris par mon style, ne pas comprendre la direction prise et manquer de références. Dans ma pratique des cordes, j’ai fait des choix forts et j’ai inclus des influences particulières. Il serait donc pertinent pour vous, malgré votre expérience, de découvrir mes bases et d’appréhender mes premiers exercercices pédagogiques.

“Introduction to Yoroï-ryu” est la meilleure façon de commencer un chemin avec moi. Le but est de vous familliariser avec les exercices : Enzo, Gyaku-ashi, Danse avec des cordes et Yoko tsuri.

De plus, je vous y invite à découvrir mon travail de posture, de gestion du corps, de tension de la corde et ma stratégie pour la sécurité. C’est un programme intense qui vous founira les clefs nécessaires pour rejoindre un de mes workshops ou commencer une étude avec moi.

Pour participer à ce workshop vous devez maitriser au minimun un Box tie (Gote // Takate Kote) et une suspension dans un style reconnu. Ce prérequis concerne aussi bien l’attacheur-se que le-a modèle.

You take or have taken rope classes in another style and you would like to join one or a serie of workshops I present. It is a good idea since it is by exploring different styles and ways you can discover and shape yourself.

However you might get surprised by my style, not understand the direction I take or lack references. In my rope practice I made strong choices and I have included specific influences. It would therefore be relevant for you despite your experience to discover my basics and grasp my first aducational exercises.

“Introduction to Yoroï-ryu” is the best manner to start your path with me. The aim is to accustom yourself with the exercises : Enzo, Gyaku-ashi, Rope Dance and Yoko Tsuri.

Moreover I also invite you to discover my work about posture, body management, rope tension and my strategy about security. It is an intensive program with will provide you the necessary keys to join one of my workshops or start studying with me.

This workshop is meant for people who master at least one Box tie (Gotte // Takate Kote) and one suspension in a recognized style. Both model and rigger have to meet this prerequisite.

Festival offer

Some example of what I can offer with ropes :
Animer un moment un groupe dans un festival de cordes est toujours très différents. Une introduction à mon style? Un sujet particulier? Quelque chose de différent? J’essaye toujours que cela soit une récréation éducative et adaptable à de multiples niveau. Ci dessous quelques exemples :
Control
Floor – level Intermediate – Mostly Ippon nawa.

The Japanese art called kinbaku or shibari seems to descend from warrior or punitive techniques directly connected to medieval Japan. In this workshop, we are going to work around martial techniques and punitive ones.
Of course, the aim is to improve our way to tie up.
We will work on the most Basic of Bondage : to control somebody else, before immobilizing them.
To take advantage of somebody else is very complex. Martial artists spend years and years to master this knowledge. We will work on basic principles that are easy to adapt.

We will do this in the spirit and technique of one of the finest schools of Japanese martial arts – Aiki Daitō-jujutsu.

Rope : a Way to Inspire Motion (Dance)
Floor or/and Semi-suspension – Level Beginner to Advance

The most basic techniques of Japanese rope are associated with the idea of the mental and physical management of the body in traditional Japanese arts. They open up infinite possibilities for putting bodies into motion.

This workshop is a research space for bodies in motion, one body motion moving another body motion.

Establishing physical connections is a building process for a specific language. Like a dance, it can sometimes be erotic, otherwise sensual, or even raw. It leads novices to new ways of reading their own bodies and other bodies, allowing sensations and emotions to deepen.

Organic aesthetics & play
Semi-suspension – Level Intermediate to Advance

One of the most interesting way to present a body inside rope is to twist it. A body organized this way is also more difficult to stand. It means the model will have less energy to spend on emotional control.

In this workshop we will aim to twist not only the model body but also the ropes and even our building methods. It will also integrate a slow but constant evolution inside the partner body. The aim is to push them to their limits and to make them discover new sensations.

It is a very creative workshop inspired by the arts of Ikebana and Bonsai.

NB : At least 10 ropes are needed for this workshop.

Yoko-Tsuri and I
Suspension – Level Intermediate to Advance

My main study of Kinbaku was with Arisue Go about the Yoko Tsuri. Anytime I am lost inside my technique or research, anytime I think I have unveiled something new or even just when I am looking for inspiration, I do a Yoko Tsuri.

So in this workshop, I would like to present and make you try what I am doing right now with it. For example :

      • 3 ropes Plays
      • Yoko Tsuri from different chest harness (and sometimes improbable ones)
      • Compression and organic aesthetics
      • Dance and Yoko Tsuri suspension.

I really like to keep this workshop very open. depending of the group, the model and my personal mood. Sometimes I even make people vote!

Hishi : Breath play and Pain management
(Rhombus not Diamond pattern) Floor – level Beginner to Intermediate

Certainly the first pattern I have seen in picture and the first one I have studied (from a video tutorial made by Randa Mai).
It is a good pattern to learn a lot of things like rope management, improving posture, tension … It also a very classic (and old) aesthetics. And it is always nice to come back time to time to such shibari.
But at the same time, it could be a very nice way to play on breathing. To make your partner sometimes experiment panic and to explore some pain without the possibility to properly breath.

This workshop sometimes, depending off the time and the group, can end up in very creative play.

Bamboo part of creation and play
Suspension – Level Advance
(Need 3 bamboos for each binome around 1m long)

I don’t like to suspend on a bamboo. But I do like to experiment, create and constrain my partner around this material.
The first idea is inspired from armlocks we do in martial arts with a wood stick. Like rope used to be a weapon, a stick can be too, and can direct and constrain the body. The interesting thing is a stick is stiff and give other sensations than a rope. In fact a bamboo is not totally stiff and the elasticity can make room for adjustment and creative ideas.
Of course it is also a very useful material to structure both visually and physically a composition.

NB : This workshop is inspired from Aiki-jo and the work of Felix Ruckert